Сайт культуры и отдыха
САЙТ КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА
Меню

Цитаты из кинофильма «Унесенные ветром»

  1. Батлер уговорил её покататься одну, их не было всю ночь, а на утро он заявил, что даже не подумает на ней жениться!.. Нет, у неё не было ребёнка, но её репутацию он погубил навсегда.
  2. Бог мне свидетель, я не дам вам, проклятые янки, сломить меня! Я пройду черезо всё и всё выдержу. И когда война закончится, я не буду голодать! Бог свидетель, я солгу, украду, убью, но больше никогда не буду голодать!
  3. Боже, какой тугой корсет! Сегодня я точно икну и испорчу репутацию!
  4. Мамушка затягивает корсет Скарлетт
  5. Боже мой, шаль накиньте, а то опять выскочат веснушки!
  6. Вам недостаточно, что вы покорили сердца всех мужчин сегодня? Вам надо и моё разорвать на части?
  7. Вам оказали честь стать украшением рождественского стола для белых. Отказываетесь? Какой наглец! Даже если вы последний петух в Атланте, негоже так задирать нос.
  8. Ваша беда в том, что вас целовали те, кто не умеет этого делать.
  9. Война превращает женщин в чертовски соблазнительных вдов.
  10. Войны всегда священны для тех, кому приходится их вести. Если бы те, кто разжигает войны, не объявляли их священными, какой дурак пошёл бы воевать?
  11. — Вообще замужем быть противно.
    — Выйдите ради удовольствия.
    — Какая глупость. Брак — это удовольствие для мужчин.
    — Вашими мужьями были юный мальчик и ненужный старец, попробуйте опытного мужчину.
  12. Вы выгнали меня из спальни, чтобы предаваться мечтам об Эшли? Сегодня вам это не удастся.
  13. Вы не стоите трёхсот долларов.
  14. Вы беспомощны? Сохрани Бог янки, которые нарвутся на вас.
  15. Вы оба такие лапочки. Я просто теряюсь, кто из вас милее. Я вчера всю ночь не спала из-за этого.
  16. — Дорогая, как вы могли позволить мужу продавать живой товар?!
    — Долли Мэри Уэзерс, как вы смеете меня критиковать? Мелани Уилкс дала согласие. Для нужд госпиталя всё допустимо.
    — Просто неслыханно, умираю, где мой веер? Я падаю в обморок.
    — Я запрещаю падать. Если Мелани одобрила, значит, всё прекрасно.
  17. Скарлетт и Ретт на благотворительном балу
  18. Дорогая миссис Уилкс, мужчины могут пожертвовать жизнью, но женщины не должны жертвовать своими сердцами.
  19. — Ещё один танец, и моя репутация погибнет навсегда.
    — От неё и так остались лохмотья.
  20. — Жаль, что не мальчик, мистер Ретт. Вы уж извините.
    — О, заткнись, Мэмми, кому они нужны, эти мальчики, от них одни хлопоты! Разве я не доказательство?
  21. Заруби себе на носу, земля - это единственное, что имеет ценность, единственное, что вечно, за неё стоит бороться, за неё стоит даже умереть.
  22. — И ещё. Эти панталоны. Француженки уже давно не носят такие доспехи.
    — А что они носят?.. О чём вы говорите? Это неприлично!
    — Что неприлично? Говорить или знать, маленькая лицемерка?
  23. Как вы себя чувствовали, дорогая, когда подруга, которую вы ненавидите, прикрывала ваши грехи?
  24. Скарлетт О'Хара
  25. Как может вдова появляться в людном месте? Я упаду в обморок!
  26. — Ладно, какое кольцо ты хочешь?
    — Я мечтаю о бриллианте. Большом.
    — Он у тебя будет. И медовый месяц в Новом Орлеане. Шикарнее места нет.
    — О, Ретт, это божественно!
    — И ещё приданое тебе куплю.
    — Великолепно. Только, пожалуйста, никому не говори об этом.
    — Какая же ты лицемерка.
  27. — Минутку, я забыла запереть дверь... Что вы смеётесь?
    — Нашли средство от янки — замки!
  28. Мисс Скарлетт, куда это вы направились, когда стол накрыт? И джентльменов не пригласили к ужину! Позор! У вас манеры, как у негритянки с плантации!
  29. Мне её жалко, а я не люблю людей, которые вызывают во мне жалость.
  30. Многие бедствия происходят из-за войн, а потом выясняется вся бессмыслица этой бойни.
  31. — Наглец! Не трогайте меня! Вы знали с самого начала, что я буду просить у вас денег и не остановили меня!
    — Приятно было послушать. Я перед казнью включу вас в завещание.
    — Очень признательна. Но боюсь, вас не скоро повесят, а за Тару нужно платить сейчас!
  32. Скарлетт пришла к Ретту в тюрьму просить денег
  33. Не трать время зря, это материал, из которого сделана жизнь.
  34. Неужели я совершила это убийство?.. Не буду думать об этом сейчас, подумаю об этом завтра.
  35. — Ну почему вы уходите тогда, когда больше всего мне нужны?
    — Может потому, что в каждом южанине сидит сентиментальность. А, может быть, мне просто стыдно. Кто знает?
  36. Любовь к своей земле придёт к тебе, от этого никуда не уйти.
  37. Люди склонны волноваться о тех, кто доставляет им заботы, чем о всех остальных.
  38. Наступит утро, и завтра будет совсем другой день.
  39. Начни вы жизнь сначала, ничего бы не изменилось. Вы, как тот вор, который жалеет не о том, что украл, а том, что попал за решётку.
  40. Скарлетт и Эшли Уилкс
  41. — Но вы любите меня!
    — Как же я могу не любить вас с вашей неуёмной жаждой жизни! Но одной любви мало, Скарлетт, мы с вами совершенно разные.
  42. Не смейте говорить о смерти, это приносит несчастье!
  43. Не убивайтесь, верная голубка. Эшли жив и скоро вернётся к вам. К вам обеим.
  44. Нельзя всё время оглядываться и жить воспоминаниями. От этого стонет душа и идти вперёд невозможно.
  45. Ну почему, чтобы заполучить мужа, нужно строить из себя дуру?
  46. — О, Ретт, мне так страшно!
    — Не верю, вы ничего не боялись.
    — А теперь мне страшно! Я боюсь очутиться в аду после смерти.
    — Здоровье у вас отменное, а, возможно, и ада нет.
    — Есть. Я знаю, что есть. Меня так учили.
  47. Она была моей единственной сбывшейся мечтой.
  48. Эшли и Мелани Уилкс
  49. — Она сказала, что мы начищены и сверкаем как скаковые лошади, а на самом деле просто мулы в лошадиной сбруе.
    — Столь простую истину нельзя выразить более точно. Мне хотелось бы завоевать расположение этой умной няньки.
  50. — Ответьте на единственный вопрос, который занимает меня.
    — Спрашивайте побыстрее.
    — Это принцип — выходить замуж за нелюбимых мужчин?
    — Интересно, почему вас не вздёрнули на виселице?
  51. Победа не всегда достаётся тем, кто идёт напролом.
  52. — Простите меня за всё. Простите.
    — Дорогая, вы такое дитя. Уверены, что можно зачеркнуть прошлое, стоит лишь попросить прощения?
  53. — Простите, Эшли, вы видно умеете жить без денег, а я поняла, деньги — самая важная вещь на свете. Это защита от бед. Я заработаю много денег, чтобы выжить. И любой способ хорош.
    — Война разорила многих, но они не перешагнули через честь и совесть.
    — Тоже мне геройство! Вот они и умирают с голоду, дураки. Даже не умеют постоять за себя. А я буду иметь дело с янки и возьму верх над ними. И пусть меня осуждают!
  54. — Ретт, не уходите, не бросайте меня, я вам этого никогда не прощу!
    — И не надо. Никто не просит прощать меня. Я сам себе не прощу никогда. Если меня догонит пуля, значит, я заслужил её, идиот. Лучшее, что я могу придумать, когда мир рушится на наших глазах, сказать: "Я люблю вас". Пусть мы жестокие и скверные люди, но мы смотрим правде в глаза и называем вещи своими именами. Не обнимайте меня. Скарлетт, посмотрите на меня. Я никогда ни о ком не мечтал так, как о вас, я никого не желал так сильно, как вас.
    — Отпустите!
    — Хочу почувствовать ваши объятия, опасность, близость смерти, хочу знать, какую остроту придают они ощущениям. Будьте патриоткой, подарите сладостные воспоминания воину, идущему на смерть. Поцелуйте меня, Скарлетт. Ну, поцелуйте же.
    — Мерзавец, трус, негодяй, подонок! Правильно говорили о вас, правильно, вы - не джентльмен!
    — Слабовато, моя птичка.
  55. — Ретт, я теряю сознание.
    — Я этого и добиваюсь. Никто вас прежде так не целовал. Ни Чарльз, ни Фрэнк, ни ваш глупец Эшли.
  56. Сцена поцелуя Ретта и Скарлетт после предложения руки и сердца
  57. Сейчас самый подходящий момент перехватить вас между мужьями. Я же не могу всё время за вами гоняться.
  58. Скарлетт, ты убила его! Я бы тоже так поступила!
  59. Слишком много в ней благородства, чтобы она могла поверить в отсутствие благородства у тех, кого любит.
  60. — Сражаясь словами, не победить.
    — На что вы намекаете?!
    — На то, мистер Гамильтон, что на юге нет оружейных заводов.
  61. — Ступайте прочь, буду счастлива, если вас разорвёт снарядом!
    — Не утруждайте себя подробностями, ваша мысль мне ясна. Когда я сложу голову на алтарь отечества, вас замучит совесть.
  62. Ретт вывозит Скарлетт и Мелли из Атланты
  63. — Сэр, вы не джентельмен!
    — Так же, как и вы, мисс, не леди. Впрочем, настоящие леди редко бывают привлекательны.
    — Вы ещё и оскорбляете!
    — Что вы, это же комплимент! Этот витающий в облаках благородный мистер Эшли, не достоин девушки с такой - как он выразился? - жаждой жизни!
  64. — Ты хотела послать всех к дьяволу. У тебя есть такая возможность.
    — Но первым я хотела послать к дьяволу тебя!
  65. Скарлетт пришла к Ретту в тюрьму просить денег
  66. — Чего вы боитесь?
    — Жизнь вдруг стала слишком реальной. Она утратила красоту, утратила безмятежность прежних дней. Я не приспособлен жить в этом мире, а мир, к которому принадлежу я, исчез с началом войны. Я видел кровавое месиво из людей. Бог сохранил мне жизнь, но она для меня хуже смерти. В этом мире мне нет места, и мне страшно. А вы не ведаете страха, так что вам не понять меня. Вас не пугает действительность, и вы не станете бежать от неё, как я.
  67. — Что с нами теперь будет?
    — А что, по-вашему, бывает с людьми, когда рушится их мир? Умные и сильные выплывают, а участь остальных — идти ко дну.
  68. — Чудовище! Прохвост! Почему я разрешаю вам ко мне приходить?
    — Я единственный мужчина моложе 70 и старше 16, который вас развлекает.
  69. Эта война - уже не шутки, если женщина не знает, как надеть шляпку.
  70. Скарлетт нарочно надела шляпку неправильно
  71. — Эшли мне безразличен.
    — Но вы отлично до сих пор имитировали влюбленность.
  72. Эшли нравится, когда у девушки хороший аппетит!
    — Между тем, что они говорят, и что у них на уме, большая разница. И мистер Эшли почему-то женится не на вас.
  73. — Эшли скоро будет с нами!
    — Эшли вернётся. Хлопка больше посадим. Цены взлетят осенью...
  74. Я влюблён в тебя не больше, чем ты в меня, и не дай Бог полюбить тебя, детка!
  75. — Я знал, что большинство женщин лживы и лицемерны, но эта...
    — Ретт, это бесполезно.
    — Ты о чем?
    — Ты отравлен ею. Не знаю, что она сделала с тобой, но ты любишь ее.
  76. Ретт и красотка Уотлинг
  77. Я взбешён. Сплошные потери меня всегда приводят в неистовство.
  78. — Я думал, вы вместе с Мелли готовитесь к моему дню рождения.
    — Это же сюрприз. Мелли держит его в тайне, не разочаруйте её.
    — Да я и вида не подам. Удивлюсь больше всех в Атланте.
  79. Я любила образ, который сама себе нарисовала. А вы мне безразличны. Как могло это произойти?
  80. Я подумаю об этом завтра.
  81. Тара
Цитаты из кинофильмов и мультфильмов