Сайт культуры и отдыха
САЙТ КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА
Меню

ИЗ ИСТОРИИ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА

Средиземноморье. Апеннинский полуостров. Его частенько называют "итальянским сапогом". Время - начало I тысячелетия до нашей эры. На средней части голенища "итальянского сапога!" нечто вроде пятна - область Лаций (Latium). Вся она расположилась по нижнему течению Тибра, который сбежал с Апеннинских гор на запад к Тирренскому морю.

Живет здесь энергичное италийское племя, а коль область называется Лаций, то и сами они латины (Latini). Впрочем, все могло быть и наоборот: коль они называли себя латинами, то и область - Лаций. Но это уже похоже на вопрос о курице и яйце. Гораздо легче сказать, что язык, на котором говорили латины, так и назывался - лингва латина (Linqua Latina), или латинский язык.

В сердце области Лаций, там, где Тибру осталось рукой подать до Тирренского моря, родился, рос, а потом уже, возмужав, удостоился звания центра мира город Рим. Когда оглашались римские указы, то первая их фраза звучала скромно, без затей: "городу и миру" (урби эт орби). Вскоре не только горожане, но все италийские племена, объединившись вокруг Рима, стали называть себя не латинами, а римлянами.

Как же звучала римская речь в те времена?

В 1871 году в древнем городе Пренесте, несколько восточнее Рима, была найдена золотая застежка (пренестинская фибула). Находка была весьма древней: конец VII - начало V вв. до н.э. Самая большая ее ценность - надпись, сделанная на ней. Это - один из самых ранних письменных памятников архаической латыни.

Другой такой памятник - священная надпись на обломке черного камня, который нашли при раскопках римского форума в 1899 году (возраст находки - приблизительно V в. до н.э.).

Латинской архаики III и II века до нашей эры сохранилось больше. Это надгробные надписи и официальные документы. Наиболее известны эпитафии римских политических деятелей Сципионов и текст сенатского постановления о святилищах бога Вакха.

Как видите, свидетельств того, как говорили и писали по-латыни до нашей эры, в общем-то немного, но достаточно, чтобы представить на слух, как один древний обитатель "итальянского сапога" кое-что сказал другому. Отсутствием юмора и неприятием крепкого слова древние римляне не страдали. Правда, слово любили хоть и крепкое, но изящное. А коль любили, то и хранили.

Обратим внимание, что древнеримский комедиограф жил в конце I тысячелетия. Это еще эпоха архаической латыни. Затем наступило время "классической" (конец I тысячелетия - начало новой эры).

Изящество речей Цицерона, "Записок" Юлия Цезаря, стихов Вергилия, Горация, Овидия прямо-таки обрекло на зубрежку их латыни многие поколения школяров. По доброй ли воле или поневоле зубрили они эту классическую латынь, но дар красноречия у себя развивали.

Прошли первые два столетия новой эры. Римская империя в расцвете. Это эпоха послеклассической латыни. Время таких писателей и поэтов, как Сенека, Тацит, Ювенал, Марциал, Апулей. Их Рим - крупнейшее рабовладельческое государство. Под его властью обширные территории на западе и юго-востоке Европы, в северной Африке и Малой Азии. И, конечно, латинский язык - это язык-господин.

Время неумолимо. Римская империя дряхлеет, близко время ее падения (традиционная дата падения Западной Римской империи - 476 г.). На развалинах, как грибы после дождя, бодро разрастаются варварские государства. С III по IV столетие - время поздней латыни. На литературную авансцену выходят раннехристианские писатели, зарождается средневековая латинская литература (Тертуллиан, Амфросий Медиоланский, Софроний Евсевий Иероним, Аврелий Августин).

Падение Западной Римской империи нисколько не повлияло на здоровье латинского языка. Он уже был и продолжал оставаться языком государства и школы в раннефеодальном Франкском королевстве (образовалось в конце V века). Королевство отличалось отменным аппетитом и проглотило значительную часть Западной Римской империи.

Франкское государство, ставшее при Карле Великом империей, в конце концов тоже развалилось: таков удел любой империи. И возникли ныне существующие государства Западной Европы: Италия, Франция и Германия. Национальные языки у них еще не сложились, а от нужды в межгосударственном общении никуда не денешься. Тут латинский опять оказался на месте. Да еще церковь избрала его языком богословия. От Римской империи остались только воспоминания, а латинский продолжал жить и здравствовать.

У латинского литературного был родственник из простонародья - разговорный латинский. Этот мужлан оказался очень плодовитым. После него осталось повсюду немало отпрысков: в Италии - итальянский, в Галлии - французский и провансальский, на Пиренейском полуострове - испанский и португальский, на территории римской колонии Рсции (в части нынешней Швейцарии и в северо-восточной Италии) ретороманский, в Дакии (нынешняя Румыния) - румынский и молдавский.

Давно ушел в небытие Древний Рим, а европейскую культуру продолжали питать живительные соки древней латыни. Подражать античным литературным образцам стремились гуманисты эпохи Возрождения (XIV-XVI вв.): в Англии - Томас Мор, в Голландии - Эразм Роттердамский, в Италии - Томмазо Кампанелла.

Вплоть до XVIII века почтительно относились к латинскому языку дипломатия и наука. По-латыни писали свои сочинения голландский философ Спиноза (1632-1677), английский ученый Ньютон (1643-1727), русский гений Ломоносов (1711-1765), да и многие другие.

А кто сегодня пишет свои труды по-латыни? Филологи-классики. Они вроде жрецов в храме, где божество - Лингва Латина.

Да умножится их число. Qui habet aures audiendi, audiat.

Понравилось? Поделитесь с друзьями!